« Evangelion splendid doujin, Re-Take 1-2-3-0-4-After [English], by Kimigabuchi - Seifuku Bunko [Stockings, Pantyhose, Uniforms], by Bell’s »

Final Fantasy XII doujin [English], Penelo’s Book
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (4 votes, average: 3.75 out of 5)
Loading ... Loading ...

20 May 2007

In a lighter spirit, here is a cute Final Fantasy 12 doujin, english-translated, called Penelo’s Book (I don’t know the artist’s name, alas). After the sex parts, there’s a funny scene where FF12’s license board appears… and a new panel appears : “anal” ^^;;

Open the Complete Pictures Gallery, or

Download the zipped version (13 MB, 22 pictures, English)

Really, that bothers me a bit, not being able to find the artist’s name, if someone has any hint about it, I’ll be grateful :) Oh, about the releaser, this time I’m afraid there won’t be much info,there are only two credits lines containing the word “anonymous” :-/ All I can say to help is that it was originally found at a BBS called 4chan. Honestly, I feel 4chan’s architecture totally sucks, I won’t suggest you to visit there, unless you really are a deep geek.



    hentaiUseful Information :
hentaiTo find more works about a subject ("Dragon Ball" for instance), use the search field in the upper-right corner of the page. When I share enough works by a good artist I create redirection pages with links to all his shared works.
hentaiA problem to play videos, or questions like "how to download the zips" or "why does it ask a password, you said there isn't one" ? Read the Help & information page :)
hentaiMost elemental rule : if a download fails once, that can happen : try again ! ;-)
hentaiYou are welcome to share the links to my uploads - I didn't draw the hentai myself anyway - but please, NOT a word-to-word carbon copy, and give my link with it too...

4 Responses to ' Final Fantasy XII doujin [English], Penelo’s Book '

Subscribe to comments with RSS or TrackBack to ' Final Fantasy XII doujin [English], Penelo’s Book '.

  1. Hellion said,

    on May 21st, 2007 at 1:49 am

    That thing is cool.

    Well, I mostly post to say one thing - nothing to do with this release-

    In the “categories” section, there is “Doujin(parodies)”, and you should know better that those 2 terms aren’t really synonyms, Doujinshis are amateur/unlicensed work, that’s all, ok, some might “parodies” and base their stories from other sources, but a parodie can also be use in professional work. My point - Using “parodie” to describe “doujin” is way off-the-track.

  2. admin said,

    on May 21st, 2007 at 5:59 am

    If only it were so simple, there is the exact meaning and the usual meaning…
    http://www.hentairules.net/2007/04/15/glossary-and-explanation-of-the-words/
    I chose the usual one.

  3. Hellion said,

    on June 7th, 2007 at 12:26 am

    Yeah, if you put it that way I suppose it’s the way it should go. Especially that “Doujin(unprofessional/unlicensed works)” wouldn’t fit right in the bar. xD

  4. admin said,

    on June 7th, 2007 at 10:30 am

    The other problem was the original mangas.
    It means both “japanese only” and “a comic printed on paper in japan”
    It was hard to decide if I should label the english translations, or not, as mangas.

You liked it ? Hated it ? You've got additional information and links ? Or did you see broken links (please report them, I will reupload it) ? Bring more life here, participate, add a comment ;-)

If you report a dead link, please, tell me what is the precise dead hyperlink and the precise error. Never forget to try again, and FYI Opera has known issues with 9hz and usercash links.
Show your avatar in the comments »

Antispam measure, type this Verification Number: 9324 in the red box (*required)

cupid.com besucherzähler website counter TrafficHolder.com - Buy and Sell Traffic