Kion 36C Shitsudo 72% (“Temperature 36°C, Humidity 72%”) [English], an hentai doujinshi parodying the Yotsuba-to series, by Kitsuneko Anko

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (17 votes, average: 3.35 out of 5)
Loading...
By Oliver (AKA the Admin) on 5 comments

Dayum! THOSE EYEBROWS!!

I noticed that, in fiction (be it hentai, movies or books), a scorching, humid weather means you’re in the mood for intense sex. Is it really like that for most people? Personally, the heat and humidity tend to turn me into an empty shell lacking strength and libido…

In this share, Fuuka (highschool girl, meaty, with readership suspicions she has a crush on Yotsuba’s father) masturbates while thinking, precisely, of Yatsuba’s father, Koiwai-san. Who overhears her calling his name. And comes. And offers the dick she was yearning for :)
The drawings are simply splendid, with a unique art style, very little censorship and lots of skill, of care, of intensity, poured into each and every panel, wow :shock:

Thanks to Resurrective and Intumescence, from Akanyade for this release!! :jap: If you like what they do and want to join ship, scroll to the comments below this post, Zathael gives contact info :)

By the same artist, I also share the excellent Diane’s Question.

And now, the download & gallery links :)

Open the Complete Pictures Gallery

Download the Free Hentai Manga in a Zip file
(23 MB, 22 pictures, English)

Or you can also use the Alternative:
Zip Mirror #1 – or – Zip Mirror #2

Subscribe
Notify of
guest

5 Comments
oldest
newest most voted
Inline Feedbacks
View all comments
ParacetJunkie
ParacetJunkie
6 years ago

PRAISE THE EYEBROWS [T]/

oldbrokenhands
oldbrokenhands
6 years ago

I figured they were talking about the conditions inside of a vagina. A warm, moist, sticky environment.

In this case the outside weather matches the inside. She’s warm and sticky inside and out and seeking release.

Zathael
6 years ago

This was translated by Akanyade, a new translation group that recently started posting stuff on the E-Hentai Galleries. As far as I know, the group only has two members: resurrective, who does all of the translation, editing, and typesetting; and Intumesce, who does proofreading.

They are actively looking for new members. Here is a copy of a request that resurrective recently posted: “Akanyade is in need of more members in order to grow. At the moment we are mainly looking for a redrawer. We’re not picky though, if you happen to be interested in helping us translate doujins then by all means message us. To get in contact with us, send a message to me at my email address: [email protected]