Uncensored version of Little Sister’s Wonderful Surprise Visit [English – REWRITE], by Hiroshi Itaba

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (46 votes, average: 3.59 out of 5)
Loading...
By Oliver AKA The Admin on 24 comments
Tags: happy sex
So, is it a rewrite, or not ? Sister seduces brother, happy sex follows, good uncensored drawings, period ?Nope, there is more to tell.
I have to give a HUGE warning : this work is a rewrite (not an actual translation, but imagined dialogues).
I guess some of you gyus won’t be bothered by that, especially with uncensored drawings, so I still share this work today :roll:

For more, please Cf. the list of ALL my Itaba Hiroshi shares :)

 

Open the Complete Pictures Gallery (or the backup gallery)

Here comes the zip link! Help yourselves! ^^
(7 MB, 20 pictures, English)

Or you can also use the Alternative :
Zip Mirror #1 – or –  Zip Mirror #2 – or – Zip Mirror #3

As I already wrote, warning, this is actually a rewrite. The picture orientation is wrong, and the font choice is awkward. However, the dialogues are much less “off” than in other rewrites I’ve seen.

Subscribe
Notify of
guest

24 Comments
oldest
newest most voted
Inline Feedbacks
View all comments
Setebos
Setebos
14 years ago

Yep, I can confirm that this is a rewrite. Sad too, from such a great artist.
None the less, thanks for the share, Oliver.

Setebos
Setebos
14 years ago

[URL=http://img151.imagevenue.com/img.php?image=15694_02_123_880lo.jpg][IMG]http://img151.imagevenue.com/loc880/th_15694_02_123_880lo.jpg[/IMG][/URL]

Ero-Otoko
14 years ago

Well, at least they were up front about it being a rewrite, which makes it closer to being okay in my book. It really bothers me that most rewrites don’t mention that they are rewrites.

Lethal_Brahms
Lethal_Brahms
14 years ago

Looking at those pictures lead me to believe that this is the fourth chapter of nettai ya but I can’t be sure.

Micah
Micah
14 years ago

At least it wasn’t an ‘Olddog51’ rewrite.
God, his rewrites made me nauseous.

Scuba
Scuba
14 years ago

there’s NO way that’s not a rewrite. The lines are so gay it can’t come from anyone BUT that one guy who does nothing but edit these things.

Scuba
Scuba
14 years ago

edit : Can’t believe i missed the smack in the face “THIS IS A REWRITE”

GhostLord
GhostLord
14 years ago

So will there be a chance that a proper translation of this hentai be shared here ?

Ehud
Ehud
14 years ago

Many thanx Oliver.

lamaig
lamaig
14 years ago

Hm, Oliver, there is a one pathetic thing, what makes annoyed a litle. When I was unpacking .zip file, I got a message, that “The archive name couldn’t be more then 260 characters”. And it isn’t the first time I got such thing. (P.S. Deliting half of the .zip name can fix it, but…)

nick
nick
14 years ago

this raises an interesting question. Should one rewrite the script, to spice the scenario up, for the benefit of the reader?

as you said on another post, scenarios rarely divert from the regular incest/lame formula (there are exceptions of course)

Hinoron
14 years ago

Yeah, definite rewrite.

A) I don’t think they have “Prom” in Japan.
B) Japanese authors are MUCH better at writing.

Setebos
Setebos
14 years ago

If someone sends me the raw, I know someone that is a Itaba Hiroshi fan and would have this properly translated.

spornax
spornax
14 years ago
ojiisan
ojiisan
14 years ago

@lamaig
“I got a message, that “The archive name couldn’t be more then 260 characters”.”

This can happen with long named files (albeit having less than those 260 characters), if you put them to deep into your folder structure. Depending on OS and unzip-program it might consider the whole path to this file as part of it’s name, e.g.

C:\documents_and_settings\accountname\my_files\pictures\Pron\more_Pron\new_folder\Hentai\hot-file-but-sadly-with-an-awfully_elongated-name-from-hentairules:zip

moving the file “higher up” this path and shortening it’s name might help.

OTOH, @Oliver, the principle of parsimony does apply to file names, too ;-p

Ero-Otoko
14 years ago

(Quoting Oliver) “I feel angry at seeing the “this is a rewrite” message had been removed from my version”

Wow. So despite that the guy had the common courtesy to explain that it was a rewrite, someone else went and edited that out?

I try not to say this (even though this is the internet), but what a douche.

Setebos
Setebos
14 years ago

Thank you, spornax. I believe you’ll be seeing a proper translation soon enough.;-)

logan
logan
14 years ago

it says i need a pass word yto unzip sorry im new to all this stuff.can anyone give me a hand

devil_scar
devil_scar
14 years ago

i found some works of ITABA HIROSHI but untranslated tho here is the site http://hentaidesu.com/2009/12/itaba-hiroshi-shirujyou.html and its really interesting if could someone can translate it… it would be nice

James
James
13 years ago

Actually, if you search this around, the name for this is Little Sister Divorcee

Shadow Oni
Shadow Oni
13 years ago

A good translation can be found here ( http://www.sahadou.com/?p=4497 ) on Saha's web blog.

DT512
DT512
12 years ago

yep is rewrite, is had it in spanish and the sister is runnig for her husband hehe XD