Satisfaction [English], by Hamao
Screw the Stones, with a manga like that, I could definitely get satisfaction (And the final ejac, between her breasts, on her face… HNNNG !!!) Credits are for Pan-Ghel-Luh and Cowsrcool, thank you very much |
By the same artist, I also share Ticket To Ride, Shirotsumekusa No Koibumi, Candy Drop, Ookami-san To Hitsuji-san, Lilith, Sister Typhoon, Love Peak (re-edited version), Sunshine Next Door, and A Kiss on The Scarlet Rose.
Save for Ticket To Ride and Shirotsumekusa No Koibumi, those works are also available as a huge pack.
Open the Complete Pictures Gallery
Here comes the zip link! Help yourselves! ^^
(23 MB, 17 pictures, English)
Or you can also use the Alternative :
Zip Mirror #1 – or – Zip Mirror #2
Nice
This satisfies me.
Gets the job done :p
If Mick Jagger had seen those tits back in the day I think we would've gotten a completely different song.
Sweet. Many thanx Oliver.
Nice WAFFful story. He'll have a nice warm valley to lay his head at night . . . .
All I can say is, TOO MANY TRANSLATION ERRORS already, even the names are WRONG already!
Looks like this one will be the next one I will be fixing myself……
Well, if there are errors, you'd be most welcome to post a fix ! If you do, please, ping me up about it, or post a link in the comments to your improved version
Well, since you asked for that… http://exhentai.org/g/659489/7dff74d6fe/
The raws for the Japanese version are right here if u want to do a complete re-edit. Even I'm pretty upset at cowsrkool's treatment of this awesome oneshot.
http://exhentai.org/s/d36133e1ab/615949-18
Well, in his defense he is a translator that translates translations. So lost meanings are lost even further.
Not that I agree with that. One should never translate a translation. (Especially English into other languages.)
Except when this is from Japanese to Spanish to English, the results are always hilarious.
Like that NiNi one which is a little off, although not as serious as THIS one.
Btw, link for the re-edited has been posted, directly translating from the Japanese RAW this time to avoid any horrific screw-ups now as much as possible…
Just read it…nice one…
I just noticed that the editor on this one has gone back and corrected some of the errors. Looks like it cleaned up a lot of the issues.