Narikiri Mahou Shoujo Bokos (“Roleplaying Magical Girl Bokos”) [English], by Meetban (AKA Miitoban)
The female MC is a huge tsundere, firmly opposed to having cosplay sex even when her boyfriend begs… However, when he pulls out his hand-made Magical Girl Pugilist Bokos, she gives in, because she was a huge Magical Girl Pugilist Bokos fan in the past.
…
And now let’s briefly stop to appreciate the sheer thought of a PUGILIST motherfucking magical girl lol ^^;;
The rest is fairly decent sex, however I’m afraid the whiteout censorship method will wreck it for most of you. Well, it’s up to you, I’d recommend it for the mere tsundere factor, the hentai is a bonus
For this quality vanilla and tsundere moment, lots of thanks to Crystalium, Kage15, Amalthea, EcchiNeko, Freudia and HayateK4L, from Team Koinaka! ^_^
–Update: I had totally missed it, thanks to the kind Anon who left a comment about that: the mangaka is “actually” Miitoban, aka Nikuman Umeew. “Meetban” looks like a poor porting to English.
By the same artist, under the names Miitoban, Nikuman Umeew or Meetban, I also share Mitain Desu (“I Want To See It”), Gekkan Za Bicchi Wo Mita Onna No Hannou Ni Tsuite, Dragon Girl, Majin Zenzen, Ihara-chan Wa Futoppara, Jinrui Niha Hokentaiiku Ga Hituyoudesu (“Humanity Needs Health and Physical Education”) and Different World Girl and its short sequel Different World Girl 1.5.
There are two more Different World volumes, but I hesitate about sharing them, they didn’t impress me, so maybe I’ll wait for yet another volume to come, and bam! repack time.
And now, the download & gallery links 
Open the Complete Pictures Gallery
Download the Free Hentai Manga in a Zip file
(10 MB, 23 pictures, English)
Or you can also use the Alternative:
Zip Mirror #1 – or – Zip Mirror #2
You shared some other stuff from the artist under Miitoban/Nikuman Umeew.
I think Miitoban is how japanese would write Meetban in Kana. Atleast phonetically it sounds the same
Aaaaaaah! I had a vague feeling…
Thank you very much, dear Anon
(and now, to updating the post with the relevant info)
Actually, when I read Miitoban, the first word that comes to mind is “Meat Bun”
Did some digging, uncovered some fun facts.
“Miitoban” is pretty much how Japanese would render the phonetic pronunciation of “meat bun”. “Nikuman” is a Japanese food comprised of manju (the “man” part) with meat filling (the “niku” part). Manju basically means “steamed bun”. So it seems fairly obvious that “Miitoban” is supposed to be rendered as “Meatbun”, “Meat-Bun”, or “Meat Bun”.
BTW, “Umeew” is actually うめぇw. うめぇ (umee) is a “slang” way of saying “umai”, which in its most basic form just means “good” (the exact meaning changes depending on context; for food, it means “delicious”, but when it’s used to describe a martial technique, it refers to the skillfulness with which it was done).
Does anybody remember that one hentai manga about a girl and her little brother/neighbor I think? And she gets constantly raped by the boy with toys and stuff behind the boyfriends back and at the end she has her period during one of the rapes and freaks the kid out (lol)
Since we’re talking Miitoban, part 2 and 3 of “Different World Girl” are already translated.
Flipping the switch from “tsun” to “dere”, while at the same time, allowing her to realize her childhood dream.
How the hell did I miss this when it came out?!? Thank God for the Random Share window! Best idea you ever had, Big O!
^^;;
This is what happens when you don’t double stitch your seams.