Chaldea Maid [Uncensored, Full color, no language spoken], an hentai doujinshi parodying the Fate / Grand Order game, by YD (circle OrangeMaru)

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (27 votes, average: 4.11 out of 5)
By Oliver (AKA the Admin) on 6 comments

Who wouldn't want a maid like that?

Belldandy has just decensored this fantastic-looking FGO doujinshi, and as there are no dialogues, no need to bother ourselves with a translation ;)
I’ll let you to enjoy it, there are multiple Fate Grand Order girls in sexy slutty maid outfits, posing on one page, having sex on the following page, I would be inclined to calling it highly enjoyable, thanks a LOT, Belldandy100! :3

By the same artist… *cough* – This time it’s a bit more complicated. There are two artists in the OrangeMaru circle: JP06 and YD. YD made Summer Lesson (Uncensored version), Chaldea Maid #Mash (Uncensored version, but with not-so-great scanlation and image quality), Chaldea Maid #Mash (censored version, but with much better image and scanlation quality), XX Rom (Uncensored version), Hidden Quest + OrangeMaru Special 08 (Uncensored version), a pack of 2 Uncensored works (Mousou Diary + Yaou), Hasamiuchi and Jidou Kouryaku (“Auto Capture”), while JP06 made Cosplay Kanojo #MashCosplay Kanojo #Nero, Damegami Chuuihou and the morally taxing Yogosareta Mitsuboshi.

And now, the download & gallery links :)

Open the Complete Pictures Gallery

Download the Free Hentai Manga in a Zip file
(16 MB, 22 pictures, English)

Or you can also use the Alternative:
Zip Mirror #1 – or – Zip Mirror #2 – or – Zip Mirror #3

Notify of

newest most voted
Inline Feedbacks
View all comments
4 years ago

“No language spoken” is a rather needlessly longer way of saying “no text” or “no dialogue”, don’t you think?

4 years ago

That expression is nearly the least-english an English sentence could be;) – English words in a french/spansh grammatical structure, as opposed to modern English, which is actually now mostly french words in a germanic grammatical structure :)

4 years ago

“No Language Spoken” is an English sentence, but not really structured in the way an English-is-my-primary-language person would have. ‘No Spoken Language’ seems more right to me.
Modern English vocabulary isn’t very English anymore. Something like 60% of ‘english’ words are actually French or Latin, and less than 25% are still germanic in origin. (Blame the Norman Invasion, 1066) The Grammatical structure of English hasn’t changed as much, though. The end result being English is a whole bunch of French words connected to each other in the least French way possible.
This is probably why English is so hard for non native speakers to learn tbh. Intead of latinate words connected with latinate logic, OR germanic words connected by germanic logic, its crossed up both ways at the same time, except when its not, and don’t forget the 20% of words that aren’t Germanic, French or Latin, that may work some other way entirely…

4 years ago

Nice wallpaper, so catgirl was actually catguy?