Top Menu

Tsuyudaku [English], by Savan

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (18 votes, average: 4.28 out of 5)
Loading...

A. Do. Ra. Ble.

I’m not too sure why Tsuyudaku is a recurring term in hentai, as, from my limited understanding, it means “with an extra serving of broth” for gyudon (as explained here).
Might it mean that women with an extra dose of female qualities (tits, love, lust, IDK) deserve the “tsuyudaku” comment? O_o Or, wait, could it refer to being soaked in sperm, as a replacement for gyudon broth, ew? ^^;;

Ahem, sorry, I always disgress. Here is a cute and quality hentai manga, in which the female ace from a track and field highschool club has sex in the lockers room with her boyfriend. It starts with a massage, and, who would have thought, ends up in their usual sex.
I regret to say there’s dreadful whiteout censorship, as everyone else was great. The drawings, original and well made, and maybe even more than that, the girl’s cute expressions, she tries to not jump to having sex at once, but her body says otherwise, that conflict was adorable ^^

For this release, my thanks go to 1 2 Translations :jap:
By the same artist, I also share Mesu De Otome Na Queen Bee and Hitotsu Ni Naru Toki + Futari Dake No Jikan.

And now, the download & gallery links :)

Open the Complete Pictures Gallery

Download the Free Hentai Manga in a Zip file
(18 MB, 20 pictures, English)

Or you can also use the Alternative:
Zip Mirror #1 – or – Zip Mirror #2 – or – Zip Mirror #3

5
Leave a Reply

avatar
newest oldest most voted
Ender
Ender

This is available uncensored on F! for anyone that doesn’t like whiteout censorship.

B99
B99

i think they use it to refer to “an extra dose of love” in this case, since this is, after all, lovey-dovey sex between significant others…

Unless, as you stated, she wants to be glazed over like a crispy cream donut…

oldbrokenhands
oldbrokenhands

Pure cutonium.

freudia

My group worked on a story called “Tsuyudaku” before, and although I wasn’t the translator for it, I didn’t know how to translate the title so we left it as is.
Apparently, however, the “tsuyu” (汁) refers to sweat, given the themes of these stories.