Heat Island [English], by Coelacanth
Update : good news, this page is now obsolete !
This share now belongs to Funky Glamorous, a gorgeous complete English-translated manga, that you can find HERE
Update : good news, this page is now obsolete !
This share now belongs to Funky Glamorous, a gorgeous complete English-translated manga, that you can find HERE
You know, this has been bothering me for a while now. Doesn't this artwork greatly resemble that of a previous share? Its almost identical that it is scary, except that its under a different artist. "The Truth Behind The Rumors", By Shiirakansu. http://www.hentairules.net/2010/02/11/the-truth-b… Check it out and give me your response. Is it the same artist or not?
Excellent question, I'm in doubt ! o_O
Holy Crap! I didn't expect a response so quickly, especially by the main man. This might go better then expected. Thanks Oliver!
Yes, it's the same artist, if I'm not wrong these two are from the manga Funky Glamourous
With all the research I put in looking up this artist, I didn't even think of checking out the rest of the untranslated chapters of that manga. Thank you Robert Grave, you have been a great help. The artwork was driving me crazy. I kept thing, "They have to be the same artist, I know it." Thanks again!
Shiirakansu and Coelacanth are one and the same; I know this because I've been searching like crazy to get a copy of it in Benippon, and I was near inches to buying a used one for about 70 bucks. But I waited it out, and managed to preorder a cheaper one when they restocked.
I really hope the whole manga gets translated soon, cause I came to love the art style the minute I saw the cover on the site.
So, does he use both names when working on different works? (Example: The artist Takayaki uses that name for regular h-mangas but later, uses Jenoa Cake when working on doujin/parodies).
Most likely; a lot of artists do that. But I think the name Coelacanth and Shiirakansu actually mean the same thing: Shiirakansu is the Japanese word for Coelacanth: a living prehistoric fish in the modern world. I think the translators been using the romaji one ever since.
We solved the mystery Oliver, Coelacanth and Shiirakansu are one in the same!
Thanks Dark Knight and Oliver.